Sunday, December 25, 2005

Friday, December 23, 2005

Thursday, December 22, 2005

A Cow Parade vem a Lisboa em 2006... Cow Parade will be in Lisbon in 2006

Cow Parade de Nova Iorque em 2000... New York's Cow Parade in 2000...



E, também em 2000, o cãozinho (escultura em flores naturais) de Jeff Koon…
And, also in 2000, Jeff Koon’s Puppy (sculpture in natural flowers)…

Wednesday, December 21, 2005

Tuesday, December 20, 2005

Ainda Belmonte... Belmonte again...



Esconderam a sua identidade durante séculos, geração após geração após geração, julgando ser os únicos sobreviventes, rezando com orações dos outros ao Deus que nunca abandonaram, sem esquecer quem eram nem para onde queriam ir.

They hid their identity for centuries, generation after generation after generation, thinking they were the only survivors, praying with borrowed prayers to the God they never abandoned, never forgetting who they were and where they wanted to go.

Saturday, December 17, 2005



A un gato

No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.

Jorge Luis Borges

Thursday, December 15, 2005



The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Robert Frost


Wednesday, December 14, 2005

A minha vizinha... My neighbor...




Observando-me da casa ao lado e passeando pelo telhado de vidro da minha marquise.
Watching me from next door and walking around on the glass roof of my balcony.

Tuesday, December 13, 2005

Monday, December 12, 2005


The low yellow
moon above the
Quiet lamplit house
Jack Kerouac

Sunday, December 11, 2005

Anoitecer... Nightfall...


Nightfall,
too dark to read the page
too cold.

Jack Kerouac

Há circo...The circus is in town...


For one who says
"I am tired of children",
There are no flowers.
Matsuo Basho

Thursday, December 08, 2005

Wednesday, December 07, 2005

Morning Fog - Porto


Gray blanket of fog---
I close my curtains
not to see it.
Fred Masarani

Tuesday, December 06, 2005

Monday, October 17, 2005

Sunday, October 16, 2005

A vespa regressa...The wasp returns...

Deve ser a mesma. A minha varanda deve fazer parte do seu território e deve ter-se habituado a comer a comida da minha gata, mesmo os restinhos ressequidos que caem do prato. Já a tinha visto nos últimos dias mas não liguei importância até ontem. Hoje ia e vinha, e pareceu-me que levava pedacinhos de comida com ela.
http://www.goodnightstories.com/wildlife/insects/card9.htm

It must be the same one. My balcony must be part of its territory and she must have gotten used to eating my cat’s food, even the dried up leftover morsels that fall off the dish. I had already noticed a wasp flying around but I didn’t pay attention until yesterday. Today she was going back and forth, and it looked like she was taking tiny pieces of food.
http://www.goodnightstories.com/wildlife/insects/card9.htm



Saturday, October 15, 2005

Tiradas hoje ... Taken today


May he who brings
flowers tonight
have moonlight.
Kikaku



Tempos difíceis! Experimentando comida de gato…
Hard times! Trying cat food…